Керезла — вишня-черешня или канава?

Не случайно говорят: «Сколько знаешь языков, столько раз ты человек». Я человек всего один раз. И тот с ошибками)) Греческий не знала и, очевидно, уже не узнаю, а потому всякое новое слово из него — для меня открытие. Тем более, когда слово имеет прямое отношение к крымской топонимике. Вот и теперь.

На ЮБК есть такая тропа под названием «Керезла». Она спускает с Главной гряды к Оползневому или поднимает к горе Морчека. Известна красивыми видами (особенно осенью) и сыпучестью.

Каких только трактовок этого названия не встречала, но преобладали среди них растиражированная «канава» и очень редко встречаемая «вишня». Понятно, что за основу брались греческий и крымскотатарский языки. Специально этим вопросом, признаться, не интересовалась, но тут вдруг мне явилось открытие: оказывается в греческом есть такое слово «kerasi», что означает вишню. Если к греческому «кераси» добавить крымскотатарский аффикс «лар», то и получается «керезла(р)», то есть «вишни»!

апд. Интересно, что в топонимическом словаре от Белянского у «Керезлы» одна трактовка (пресловутая «канава», которая, скорее всего, связана со словом «кяриз»?), а у «Кирез-алана» — и та, и другая («черешневая поляна»). Не претендую на лавры филолога, но рассуждать имею полное право. И не доверять. кстати, тоже. А проверять — уж тем более.

Топонимия Крыма. Содержание

  1. Зелёная горка. О причудах топонимии Севастополя
  2. Керезла — вишня-черешня или канава?
  3. Хероснес. Сколько было Херсонесов?
  4. Черная речка. Трансформация топонима

Сколько было Херсонесов?

Крымская матрёшка

На полуострове Крым есть полуостров Гераклейский, или Трахейский, на котором есть мыс Херсонес, который в свою очередь  тоже является частью полуострова. А знаете ли вы о том, что в раньшие времена выделяли несколько «херсонесов»? Если следовать логике, зная, что означает в переводе греческое слово «херсонес», то ответить на вопрос довольно легко. Даже не обращаясь за помощью к Страбону)): 

Херсонесский маяк

    • «Целый Херсонес» или «Большой Херсонес» — так называл весь Крым грек по имени Страбон;
    • Малый Херсонес — это тот самый Гераклейский полуостров, на котором расположен современный Севастополь;
    • Херсонес Таврический — греческий полис. Однако встречается использование «Херсонеса Таврического» применительно к полуострову Крым;
    • Старый Херсонес, или Страбонов — территория современного мыса Херсонес, или Маячный.

В настоящее время в городе Севастополь существуют два разнесенных в пространстве «херсонеса»: античное городище, то есть тот самый полис Херсонес, и мыс Херсонес.

О причудах топонимии Севастополя

Сколько «зелени» в названиях, или Как называется высота между Инкерманской долиной и Воловьей балкой

Поводом для исследования послужил факт, на который обратил внимание коллега. Разговаривали о высотах над Инкерманом, и одну из них я назвала Суздальской, на что получила возражение. Я ж не останавливаюсь на принятии факта возражения, мне надо исследовать. А потому по  возвращению домой стала искать истоки моей убежденности в том, что Суздальские высоты реально существующее понятие, а не моя фантазия.
Читать далее О причудах топонимии Севастополя

Черная речка. Трансформация топонима

Пока занималась одной темой, параллельно выросла другая: вдруг стало интересно, в какие годы появился топоним Черная речка, и оказалось что на карте военной топографической полуострова Крым, составленной Мухиным в 1817 г., речка, прежде именовавшаяся Биюк-Узень, названа впервые Чорной (написание сохранено авторское). На карте  упомянуты оба названия. Впервые речку на карте называют Узенем на карте в книге леди Кравен, изданной в 1789 году. Топоним Биюк-Узень продержался до 1836, однажды лишь мелькнув в виде искаженного Биюкоз на французской карте Крыма для военных разведовательных операций от 1854 г. и еще раз в 1855 г. на карте Крыма Флендера. После этого момента сохраняется название Черная.

Топоним Казыклы-Узень упомянут Кеппеном в 1836 г. вместе с Биюк-Узенем. Но этот же топоним встречается и в описании Эвлия Челеби как Казаклы-озен. Читать далее Черная речка. Трансформация топонима